義式脆餅情結
第 1 頁, 共 2 頁
【大千世界】

義式脆餅情結

譚德儀



以為那是尋常的一天…。那天,带著三歲兒子小福兒,至親職教育課所安排之課外參觀活動處─安妮姑姑義式脆餅店 (Auntie Annie’s Pretzel)。經理珍妮佛小姐熱情的歡迎我們,帶我們瀏覽倉庫、冰櫃、辦公室、閉錄電視間,接著示範作麵團流程:溫水加酵母粉加麵粉倒入電動攪拌機三分半鐘,再將麵團放置烤箱上方十五分鐘醒一醒。當麵團醒了,她切給媽媽及孩子們麵團,讓我們用手心將之揉成細條狀,然後用雙手提起麵條來,將右手之麵條往左手之方向輕甩過來,讓麵條自然交錯打結後,再順勢放下。脆餅 做好後,送入華氏六百度烤箱,烤七或八分鐘後,香噴噴的原味脆餅一一出爐,先給它們沾上一層奶油,再灑上各式各樣調味粉,花姿招展的脆餅於焉粉默登場。



祈禱的獎賞

我們看珍妮佛熟能生巧地甩弄著生麵條,將之擺成一個個伏伏貼貼漂漂亮亮的脆餅,非常不以為意,等到每位媽媽們,開始玩起手上那條生麵後,才發覺它一點也不聽話,我心裡不服氣地按著師父分解動作,連續甩了十幾團生麵條,卻畫不出脆餅旣有的獨到風格,我在心裡犯嘀咕,不知當初是誰發明了脆餅?給它舞出了自己的神韻?

邊大啖著甜肉桂口味的脆餅,珍妮佛發給每位媽媽一份有關脆餅來由的故事,讓我們邊吃邊講脆餅故事給孩子聽….

原來,在西元六百一十年時,法國南方及義大利北方的修道院裡,有一位修士,於大齋戒前 (Lent),預備無酵餅,他用剩下的麵團,烤成許多小餅,準備送給凡是認真學習禱告的孩童當作小獎勵,他替那些小餅取名為,pretiolas (拉丁文) ,英文意思是小獎賞。

當時修士們禱告的方式,是將雙臂交錯胸前,雙手搭於對肩上。這位修士很有創意的將那些小餅揉成有如雙臂交錯禱告狀,以強調他的初衷。他的點子產生了極佳的果效,使得許多修士起而效法之,這些pretiolas代代相傳,就是我們如今手上玩味著,口裡嚼的脆餅。讀完了脆餅的典故後,我情不自禁地從心裡湧起一股對脆餅敬虔之情,原來這個呈蝴蝶狀的麵包,源自一千四百年前的歐陸,曾是象徵著一雙謙卑向上帝禱告的膀臂。



充飢的糧食

凝睇著擺在玻璃櫃裡的脆餅,懷想著它的歷史淵源,它曾是一個修士爲鼓勵孩子學習叩問上蒼的小獎品,從它的身上,似乎已可以嗅出那個年代、那個國度、那個地方、那個環境所散發出濃厚之文化與宗教精神。它令我不由自主的發思古幽情,它使我跨越了時空的限制,帶我遨遊他鄉,讓我與那個特定的歷史文化自然的聯繫,我忍不住地想像著修士們交錯雙臂,在心裡或靈魂的深處,向永恆的造物主,獻上他們最虔敬的讚美與全心全意之敬拜。我亦彷彿看見一群天真稚氣的孩子們,心裡切盼能從修士手上得到一個小脆餅,小心翼翼地邊瞄著脆餅,邊學著把小小的雙臂交錯胸前,微低著小腦杓的可愛狀。我不禁又思及:我們這個年代的人,會為了什麼樣的原因,創作出什麼樣的小獎賞,而使之流傳世世代代,穿越文化時空,令人吃在口中,甜在心裡,並能表現出這個年代的文化和精神象徵。
下一頁...